「健康には気を使っています。」を英語で

健康も話題のひとつです。

日頃から、食事に運動、と
いろいろと気を使われている人も多いことでしょう。

「健康には気を使っています。」

これを英語でどう言いましょうか。

“I’m health-conscious.”

(アイム ヘォス コンショス)

“~-conscious”は前の言葉を受けて

「~への意識が高い、~志向」という意味です。

ただ、会話として盛り上がるのは

高い健康意識で普段からこう気をつけている、という話よりも

「わかっちゃいるけどついつい…」の方ですね。

なので、“I know I should be health-conscious, but…”

「健康に気をつけた方がいいのはわかってるんですけどね…」で、

“I like sweets.”とか“I don’t like exercise.”とか続いていくと、

「わかる~。」と相手も笑顔です。

やはり皆、ほど良いところが好きなようです。

音声はこちらでご確認ください。

I’m health-conscious:http://goo.gl/tncsxP

I know I should be ~:http://goo.gl/nPMJU8

<お知らせ1>
新年1月からの新講座2つ目です。
「話したい」から「話せる」に変身しませんか?

「英語が話せる!が実現する英語講座」

http://goo.gl/lC1JYl

<お知らせ2>
新年1月からの新講座です。
英語によるコミュニケーションの考え方が変わります。

「問題解決ビジネス英語講座」

http://goo.gl/o1fQSB

<お知らせ3>
道案内の仕方など、重要表現がわかる!

無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

<お知らせ4>
旅行英語を自宅でマスター!

動画講座「英語で世界に弾丸トラベル!」
 ↓
http://goo.gl/kGeaFA

1件のコメント

  1. ピンバック: peruvian virgin hair

コメントはできません。