「オラオラ系」 を英語で

ちょっと前、新聞の読書欄を眺めていたら、

最近の車のデザインは威圧的で
あれでは後ろからせまられると
追い立てられている気持ちが強くなる、という投稿がありました。

…なるほど、言われてみれば
ヘッドランプが鋭くなったり
フロントグリルもやたらと大きく、たしかにコワモテです。

最近聞かない言葉にはなりましたが
「オラオラ系」 カーといったところでしょうか。

肩で風切るこの「オラオラ系」、英語ではどう言いましょう?

……

“aggressive” (ゥグゥッシィヴ)

「アグレッシブ」 があてはまります。

関係者の話ですと、車のデザインは
当然世の流行りの影響を受けており

女性の化粧の流行なども参考にされる、とか。
今の流行だと、ブルゾンちえみさんのメイクなど。

女性のメイクがどうかはわかりませんが
「威嚇」 が当世のトレンドではないことを祈ります。

例文:“The trend in modern cars is the aggressive look.”

「今の車の流行は“オラオラ系”な外見です。」

音声はこちらから。
https://goo.gl/iQ4yg3

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回12月5日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

12月17日(土)「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2