「街はクリスマス一色」を英語で

ad4de9c43796a38830dc1d538af1e373_s

もういくつか寝ると、クリスマスです。

外を歩くと、イルミネーションやクリスマスソングや
ケーキの予約注文ポスターやらで
クリスマスの雰囲気が五感に入り込んできます。

さてこんな感じ、
「街はクリスマス一色」 なんて英語でどう言いましょう?

……

「一色」 だから、「ワンカラー!」 ですと、ちょっと苦しい。
日本語の表現がそのまま英語にもあてはまるとは限りませんので。

(でもこの場合、“Town, Christmas, one color.” でも
おそらくわかってもらえます。
だから何でも、言葉にしないよりはよほどいいです。)

例えば、街はそれ一色ってことは、「みんなそうしてる」 ということで

“Everyone is enjoying Christmas.” (みんなクリスマスを楽しんでる)

としてもいいでしょう。

音声:https://goo.gl/Pm73Bv

できるだけ元の日本語を簡単にして考えたいものです。

より元に近いものとしては、

“Everything is covered with Christmas colors.”

(全てがクリスマス色で包まれています) でしょうか。

音声:https://goo.gl/PAAgzS

クリスマスを家族で過ごす、恋人と過ごす、一人で迎える、
いつもと同じ、んなものいらない…いろいろでしょうが、

クリスマスの雰囲気が持つあったかさを少しでも感じられる状況であれば、
それはやっぱり幸せなことだと思います。

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回12月5日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

12月17日(土)「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2