「ほほえましい。」を英語で

e4ce0fe221d88f766a4ed5e416a4075d_s

先日素敵な光景を見かけました。

とある駅で特急電車が発車待ち。

プラットフォームに立つ
お父さんかお爺さんかのある男性が
中に向かってニコニコしながら手を振ります。

こちらもつられて中を見やると
中からは小学低学年くらいの女の子が
ちょっと照れながら手を振り返しています。

イイです。
風邪をこじらせたか体のだるさが抜けずに
う~んとなっていたなか、こんな光景が気持ち良く
ちょっといい滋養になりました。

「ほほえましい。」こんな言葉が浮かびます。
さてこの言葉、英語ではどう言いましょうか?

……

“heartwarming”(ハァーッォーミンッ)

「ハート」が「温まる」 もの、ということですね。

モーレツに感激した、とまではいかなくても
心にポッと温度が通うような感じを表わします。

形容詞なので、私が見たような光景に

“That’s heartwarming.” とか、

“That’s a heartwarming scene.” のように使います。

口からとる栄養も大事でしょうが
心への栄養、とても大切ですね。

音声はこちらから。
https://goo.gl/WyupcN

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回10月3日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/sHszvv

<お知らせ2>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2