「頼むよ~。」を英語で

b4535f656056505381b96a4c6b90e907_s

高速バスに乗っていました。

と、「故障車があり渋滞です。」との車内アナウンス。

気持ちがソワソワしてきました。
到着のバス停からさらに路線バスに乗り換える予定なのですが、

その路線バス、その日の最終便なのです。

ある程度余裕は見ていますが
高速の渋滞もひどいときはひどいです。

最終バスに間に合うかな…?
少し不安になり思わず心の中で訴えます。
「おいおい頼むよ~。」

困ったときに出てくるこの言葉、
英語ではどう言いましょう?

……

“I ask you !” (アイ スキュウ)

そのままですね。

ちょっと困ったときなんかに口から出ますが、
人に対して使うとイヤミになる場合が多いですから

「頼む~。」 と言ってみたって
こちらの都合はおかまいなしの
モノやペットに向かってユーモアを含めて使いたいものです。

私の場合はパソコンに疲れが見られ、
普段から俊敏性に乏しいのですが
さらにこちらが急いでいるときに限って、固まってみたり。

そんなときに、“I ask you !” です。

ちなみに路線バスの方はなんとか間に合いました。
のんびり車窓でも眺めるはずがスリルを味わいました。

音声はこちらから。
https://goo.gl/ykcJFg

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

<お知らせ2>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2