「まさか~。」を英語で

f8f712d83a314614232e689d85c8ead9_s

プロの方はいろいろと考えるものですね。

先日電車に乗っていて
ある車内広告に目がとまりました。

男性用化粧品の広告でこう書かれています。

『「お客様」のはずがいい香りがすると、
「異性」になる。- 支持率87% 』

妄想をかきたてられる文句ですが
その後に「まっさか~(笑)。」の反応。

結局、いいニオイさせてもイケてないと
「お客様」のままなんでしょ(笑)? と。

それはともかく、会話でも「まさか~。」 とか
「んなわけないじゃん。」 とか

ちょっと信じがたい話や
軽い冗談に対してよく使いますね。

その「まさか~。」、英語でどう言いましょう?

……

“No way.”(ノゥェイ)

短い表現ですので、ぜひこのまま覚えてください。

この表現、よく覚えています。

昔、アメリカに留学してホームスティをしていたあるとき、
ホストマザーがなかなか日本通の方で、
てんぷらを作ってくれました。

で、そのてんぷらが美味しくて

「これ、ウチの母親が作ったのよりウマイ!」と
お世辞ではなく言ったところ(母ちゃん、堪忍(笑)!)、

ニッコリ笑って“No way !”と一言。

英会話フレーズ集みたいのを少しばかり勉強していたので
「あ、ホントに使うんだ。」と思って

その場面と言葉をよく覚えています。

もし機会があれば、外国人との会話トライしてみてください。
こんな風に、後々まで残っていて忘れない言葉ができるかもしれません。

音声はこちらから。
https://goo.gl/9EYXKQ

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

<お知らせ2>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2