「文武両道」を英語で

e200e3c2f47bd3abedf3977478a6a1f3_s

平昌オリンピック閉幕しました。

正直なところ、あまり観戦していたわけではなのですが
でも選手についてのドラマを耳にしたりすると
素直に、一途な努力の積み重ねに敬服します。

金メダルのスピードスケート女子団体追い抜きの
佐藤選手は現役の学生で、まさに文武両道。

凡人にはまばゆい限りの「文武両道」
この言葉、英語でどう言うでしょう?

……

“have brains and brawn”(ハヴ ブゥイン ゼン ブォン)

“brain” は「頭脳」。

“brawn” は「腕っぷし」 というやつです。

両方持っているとは、まさに日本語で言う「文武両道」。
また、「ブレイン」 と「ブロォン」、韻が踏まれていて小気味いい言葉です。

彼女は、保育士を目指しているそうで
世界新記録を出すほどの猛練習を積みながら幼稚園実習もこなし
今回の大会の最中もレポートを送っていたとか!

彼女のお師匠は過去にもメダリストを輩出された方。

周囲にスケートリンクがないので往復三時間半かけての平日練習も
「意識の問題」 と師匠。

選手の方々の笑顔も涙も何もかも全て素晴らしいです。
できるのなら、どうぞごゆっくりなさってください。

例文) She has brains and brawn.

(彼女は文武両道です。)

音声:https://goo.gl/7JxAMq

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「有言実行」を英語で

8d2155cc28824646a3d284331559a0b1_s

羽生選手の金メダルすごいですね。

「誰が取ろうが、僕も取る」 など
強気な発言で一部に嫌悪感を抱かせていますが

それを実行してしまうあたり、まさに「有言実行」 の人。

この「有言実行」英語でどう言うでしょうか?

……

“Walk the talk” (ウォー クドゥ トー

「トークしたことを歩く」 ということで
ニュアンスはおわかりになると思います。

ケガからの復帰で五輪連覇の偉業とは、すごいドラマ。
あまり好きな言葉ではないのですが、
やっぱり「持ってる」 んでしょうね。

「ほんとのほんとの気持ちは嫌われたくない」 としながら
それでも大言で自らを鼓舞。

羽生選手が好きなプーさんが競技後のリンクに投げ入れられるという
「プーさんシャワー」 とは初めて知りましたが

黄色い声援も当然、ですハイ。

例文:He is “walk the talk”

(彼は有言実行の人です)

音声:https://goo.gl/oK8frp

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「終電大丈夫?」を英語で

7ed6afbf4ccad381329511555e747d78_s

先日、旧友と久しぶりの再会で飲みの一席。

そういうときの時間というのは早いもので
あっという間に終電が気になる時間に。

友人が少し遠方なもので「終電大丈夫?」

こんな言葉を外国人にかけることもあるかもしれません。
「終電大丈夫?」 を英語でどう言いましょう?

……

「終電大丈夫?」 という言葉は簡単なようで
実際はそのまま英語にはしづらいものです。
意識することはありませんがいろいろと言葉が省略されていますね。

そのまま英語にしようとすると、
終電の何が大丈夫なのか?と思われるでしょう。

ですのでちょっと日本語を変える必要がありまして
同じことを意味するならば
「(あなたは) 終電に乗れる?」 とか「終電に間に合う?」 ということですね。

頭に思い浮かぶ日本語を英語にするときにややこしくなりそうなら
「人」 を主語にすると比較的英語にしやすい文章になります。

「終電に乗れる?」は、

“Can you catch the last train ?”

(クン ユゥ キャッチ ダ ラスチュ レイン?)

「終電をつかまえる」 という言い方です。

「終電」 は「最後の電車」 です。

「間に合う?」 は、

“Can you be in time for the last train ?”です。

さて私も友人に気遣いをしながらも
もう一杯頼もうかな?などと思ったりして
美味しいお酒に未練タラタラなのでした(笑)。

“Can you catch the last train ?”

音声:https://goo.gl/oEd12p

“Can you be in time for the last train ?”

音声:https://goo.gl/QhnkpA

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

東京下町で突撃英会話2018.2

DSC_0197

スカイツリーのふもとで外国人観光客にお声かけ。
仲良くなれたら行きつけの築70年の歴史ある長屋を改装した
「和食カフェ」で一緒に美味しい食とお酒で英会話!の「英語で蕎麦会」。

今回は寒いからかスカイツリーに人があまりおらず
これは短期決戦だなということで
最初にお声かけしたタイからの男性2人組を
長屋茶房「天真庵」 でのプチ宴会にお誘いしました。

お一人はキッチリ計画派、
もうお一人は出たとこ勝負の性格とのことで
そのお一人が“Why not? いいんじゃない?” の様子で
集合してから10分ほどで決まりという
過去最短記録かも? でお店へ。

彼らは首都バンコクで仕事をしており
週末になるとバンコクを抜け出して
少し離れた静かな地域の実家に戻るそうです。

バンコクは皆が急いでイライラしている、とかで
あまり都会生活にはなじんでいなさそうな様子。

田舎で暮らす家族においては
両親は息子を都会に仕事にやりお金を稼いで欲しいらしく
息子は都会で暮らして、なんかハッピーとは違う…と思う、
というのが、わりと多いケースだそうです。
でも帰れば農作業をやらされる、とボヤいてはいましたが。

熱帯のタイでは雪は降りません。
なので雪景色を希望しているようで、
ネットで見た白川郷の景色に心惹かれていました。

「雪があったら食べちゃうよ。」ということなので
もう少し早く来ていれば、貴重な体験に
なったかもしれないですね。惜しいです。

でもここまで寒いとは想像していなかったようで
Tシャツに一枚羽織った程度で
飛行機に飛び乗った雰囲気でしたから
「寒い寒い」を連発していました。

今回はお互いともに英語がそこまでペラペラではなく
お互いの言いたいことをしっかり聞いて
相手がわかるように伝えないといけません。
でもそれがじっくりと関係を作っていくいい時間でした。

早い時間から乾杯したので
アートスペースになっている二階も見てもらったりの
時間も作れて、このゆっくりと、
でもしっかり、のいい “じっくり醸成” 型交流でした。

この型がこの場所にはふさわしい、です。

動画での様子はこちらから。↓
https://youtu.be/UXc5BvGvuyg

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「男尊女卑」を英語で

8616f0a8a6983a21472e56f4042cab5e_s

熱海の海岸に設置された貫一お宮像には2年前から
改めての説明プレートが設置されているようです。

内容は日本語と英語で
「物語を忠実に再現したもので、暴力の肯定、助長の意図なし」
といったようなもの。

外国人観光客の増加を背景に
女性を足蹴にする銅像が堂々とあっては誤解を招く、と
撤去という声も含め意見が寄せられて
すったもんだの後、現実的な対応として、ということだそうです。

……銅像に対する賛同・反対どちらもわかるかなぁ。
ただ、物語の山場となる足蹴の場面は
今の時代だったら違う表現になっているでしょうね。

言葉はキツい言い方かもしれませんが
日本社会にはまだまだ存在していますね。
「男尊女卑」 を英語でどう言い表わしましょう?

……

“Men first, women next”ン ファォーストゥ, ィメン ネクスッ)

これは定着している表現ではありません。
ですが、前後の話の流れがあれば十分伝わります。

例の銅像ですが、今のところは
外国人観光客の方々も説明で納得してくれて
像の前でポーズを真似て記念写真も撮ったりしているようです。
8割は女性が男性を足蹴にしているとか(笑)。

建てる当時は女性蔑視の誤解を招く表現かもと
疑問の余地を挟むこともなかったのでしょうね。

その場面をあえて銅像として建ててしまったことは事実なので
変な言い訳をせず説明するしかないですよね。

例文:Japan still has “Men first, women next”idea.

『日本にはまだ「男尊女卑」 の考えがあります。』

音声:https://goo.gl/RZx4hd

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「ガラガラですね。」を英語で

b73262a2b0c8daf423a02428fc4d8205_s

雪の日の夜道、静かです。

「ガラガラですね。」 って英語でどう言いましょう?

……

“It’s empty.”(ッツ ンプティ)

“empty” は本当は
「空っぽ」 とか「人っ子ひとりいない」 状態のことですが

少しくらい人がいたとしても、
「人いますよ。」 とは否定されませんので大丈夫です。

ここで取り上げたい「ガラガラ」 は、
大手電力各社のメインの送電線の利用率が
1~2割しかないということです。

再生可能エネ業者が事業を始める際に
送電線に空きがない、として
一例として560億円の送電増強費用を大手から求められるなど
再生エネの参入を阻む形になっているのに、です。

停止中の原発が全て最大出力した場合を想定して
空きを計算している、とか。

ただでさえ寒い日が続くのに
この「閑散」 っぷり、特に心が寒くなります。

音声はこちらから。
https://goo.gl/bwPnG4

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/iFfp6X

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

「突撃英会話~観光編~」の様子。

https://goo.gl/ffPFtY

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2