「大盛り」を英語で

443b6734b4184f1478b03818af48479f_s

寒くなりました。

こんなときは心なり体なり
ホッと温かくなるようなものがいいですね。

関東地方では今季一番の冷え込みだったという
昨日何にホッとしたかというと
ある定食屋さんで頼んだ定食の
ご飯大盛りの湯気ホカホカの美味しそうな姿に、でした。

はい、食いしん坊です(笑)。

さて、元気のもと「大盛り」、英語でどう言うでしょうか?

…….

“large serving” (ージ ーヴィンッ)

“serving” は「1人前の量」 を意味します。

「サービス」“service” に関連した言葉です。

“two serving” だったら「2人前」、“three ~” だったら「3人前」。

それが“large”(大きい) なので「大盛り」 です。

「モリ」 と聞くとイヤ~な気持ちにもなりますが
この「モリ」 は大歓迎ですね。

かつての流行り文句のように
これで24時間戦えますか、の疾走はできないけれど

ホカホカご飯はあったかチャージで
歩みを前に進めてくれる味です。

例文)“Can I have a large portion, please ?”

「大盛りいただけますか?」

音声はこちらから。
https://goo.gl/MZetuh

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回11月7日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/9nGBjL

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「眉間にシワを寄せる」を英語で

0b96bafd6fef8f370bc7dd041a60456e_s

電車に乗っていました。

前の席にはビジネスマンが二人、
眉間にシワを寄せながら
パソコンと資料を開いて打ち合わせ中。

寸暇を惜しんでのお仕事お疲れ様。
毎日忙しいよね。

さて、「眉間にシワを寄せる」って
英語でどう言いましょう?

……

“knit ~ brows”ッ ~ ブゥロゥ)

“knit” は「編む」です。
「ニット」 ですね。

“brows” が「眉毛」 です。
“eyebrows” とも言います。

~には、my (私の)、your(あなたの)、など
「誰の」が入ります。

例) You knitted your brows.

「眉間にシワが寄ってたよ。」(knitted:過去形)

私もやってしまいます。
でも顔と頭、疲れますね。

寄せたシワはときどき力抜いて
伸ばしていきましょう。

音声はこちらから。
https://goo.gl/9V37ay

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回11月7日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/9nGBjL

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。

 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

「音がはずれてる」を英語で

164edf6e40b0afcbebc16480af202a38_s

童謡というのはいいものですね。

自分が幼いころに慣れ親しんだものを
親となった今、自分の子どもと共有できます。

ある夕食後、子どもが童謡を口ずさみ
そして踊っています。

その様子を私は目を細めて眺めながら
子どもとともに歌います。

いい光景…ではあるのですが
なんだか少し違和感が走り出します。

何なのだろうと思っていたら
童謡にはときどき高い音程のパートがあり
どうやら私の歌の音がときどきはずれているのです(笑)。

それに気づいた私は、一緒に子どもと踊ることで
ごまかしたのでした(笑)。

さて、「音がはずれてる」 って英語でどう言いましょう?

……

“sing off-key” (スィンッ オフィ)

「キーがオフしている」…
イメージがわきやすいのではないでしょうか。

「音がはずれちゃった」 と過去のことを言う場合は、

“I sang off-key.” と過去形で。

繰り返しになりますが、童謡っていいです。
でも普段は耳にしたり歌ったりという機会はなく、

なので子どもが歌っているときには
ここぞとばかり便乗して楽しもうと思ってます。

音声はこちらから。↓
https://goo.gl/QW88LH

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

前回11月7日(火)「英語で蕎麦会」の様子。

https://goo.gl/9nGBjL

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃観光案内!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

東京下町で突撃英会話2017.11

DSC_0708

スカイツリーのふもとで外国人観光客に
イキナリ英会話のお相手になってもらい
仲良くなれたら下町長屋のお店で
和食とお酒でさらに英会話!の「英語で蕎麦会」。

今回2017年11月7日は
ドイツ、ネパール、イタリア、の方々との会話で
エンジンを温めながら、
アルゼンチンからのご夫婦と出会うことができました。

会には高齢の方もご参加くださっていますが
その方が、戦後にアルゼンチンの様子を示す映像を見て
少年が赤いコートを着ている姿にその華やかさに衝撃を受けたこと、

また親日家で戦後に日本に多くの支援を施した
エビータ大統領夫人への感謝の思いを話し、

思わぬところでの両国のつながりにご夫妻も
心に響いたものがあったようで、
いつもに増して皆の心温かい夜となりました。

アルゼンチンと言えば、かどうか
サッカーの英雄マラドーナの「神の手」の話、
国内の格差の話、いつものように食、旅の話、などなど

笑ったり唸ったり英語で頭一杯になったりで
交流を思いっきり楽しみました。

その後の大統領夫人となる少女は
日本人から誠実な対応を受けて
親日の心を抱くようになったそうですが

戦前にもさかのぼる時代に
祖国から遠く離れた日本人と少女のつながりから、

何十年の後になって遠い下町のお店で
わずかでもそのつながりをいただいた
この偶然の出会いに感謝の一夜でした。

<お知らせ1>
スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で蕎麦会」

https://makefriends.amebaownd.com/

<お知らせ2>
浅草で外国人観光客に突撃英会話!

「外国人観光客に突撃英会話~観光編~」

https://guide-with-pride.amebaownd.com/

<お知らせ3>
無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回

※登録されると「20のおもてなし英語」PDFも差し上げます。

 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2